СОДЕРЖАНИЕ
Том I
A. INDEX COM PENDIORUM / ПЕРЕЧЕНЬ СОКРАЩЕНИЙ
I. Правовые предписания (ЧР, СР и другие страны, включая нормы права ЕС и международных соглашений)
II. Печатные источники (Чешская Республика и Словацкая Республика)
III. Печатные источники (чешские, словацкие, иностранные, acquis communautaire)
IV. Сокращения, используемые в цитировании правовых источников (включая цитирование судебных решений), и сокращения известных судебных органов в некоторых странах
IV.1. A – Австрия
IV.2. Австралия
IV.3. CZ –Чешская Республика
IV.4. D – Федеративная Республика Германия
IV.5. E U – Европейский Союз / Европейское сообщество
IV.6. F – Французская Республика
IV.7. CH – Швейцарская Конфедерация
IV.8. IND – Индия
IV.9. Канада
IV.10. NZ – Новая Зеландия
IV.11. PL – Республика Польша
IV.12. SK – Словацкая Республика
IV.13. UK – Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
IV.14. US – Соединенные Штаты Америки
V. Государственные органы, учреждения, правительственные и неправительственные международные организации, институты и негосударственные организации, профессиональные ассоциации (ЧР, СР и другие страны), кроме постоянных арбитражных судов и арбитражных центров
VI. Постоянные арбитражные суды и арбитражные центры и их правила и регламенты, профессиональные ассоциации в области арбитражного производства
VII. Сокращения, используемые для обозначения отдельных государств / государственных образований
VIII. Другие сокращения
СОДЕРЖАНИЕ
B. ПРЕДИСЛОВИЕ
B. I. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЧАСТНОГО И ПУБЛИЧНОГО ПРАВА
I.1. Взаимосвязь частноправовой и публично-правовой сферы
I.2. Интернационализация частного права
I.3. Взаимодействие международного публичного права и частноправовых институтов в областях новой экономической и научно-исследовательской деятельности
I.4. Банкротство субъектов международного публичного права
Избранная литература в области взаимодействия частного и публичного права в практической, теоретической и научной плоскости и с точки зрения основ права
I.5. Право, применимое к разграничению публичного и частного права
I.6. Проявления частного и публичного права в сфере правосубъектности (личного статуса)
I.7. Участие международных институтов в толковании права и разрешении правовых коллизий
I.8. Содействие методам альтернативного разрешения споров на примерах судебных решений
I.8.1. A – Австрия
I.8.2. CZ – Чешская Республика
I.8.3. D – Германия
I.8.4. E – Испания
I.8.5. F – Франция
I.8.6. Канада (в отношении провинции Квебе
I.8.7. Ливан
I.8.8. NL – Королевство Нидерланды
I.8.9. UK – Соединенное Королевство Великобританииь и Северной Ирландии
I.8.10. US – Соединенные Штаты Америки
I.8.10.1. Доктринанедобросовестности (doctrine of the unconscioability)
I.8.10.2. US – Исключения в законодательстве некоторых штатов США и эксцессивные случаи в решениях американских судов
I.9. Процессуальный договор
I.9.1. Процессуальный договор – его правовая сущность и действие
I.9.1.1. Понятие процессуального договора и его действие
I.9.1.2. Процессуальный договор в широком смысле
I.9.1.2.1. Понятие и действие процессуального договора в широком смысле
I.9.1.2.2. Наличие полномочий для заключения процессуального договора
I.9.1.2.3. Распространительное действие процессуального договора в широком смысле
I.9.1.3. Процессуальный договор в узком смысле
I.9.2. Право, применимое к процессуальному договору
I.9.3. Применимое к процессуальному договору право в контексте связи материального и процессуального права
I.9.4. Процессуальный договор в свете применимых нормативных актов в зависимости от подхода законодательства разных стран
I.9.4.1. A – Австрия
I.9.4.2. CZ – Чешская Республика
I.9.4.3. D – Германия
I.9.4.4. CH – Швейцария
I.9.4.5. Подход с точки зрения системы общего права (common law)
I.9.5. Арбитражное соглашение и пророгационное (дерогационное) соглашение как тип соглашения, регулирующего вопросы материального и процессуального права
I.9.5.1. Определение связи арбитражного и пророгационного соглашения с материальным и процессуальным правом
I.9.5.2. Арбитражное (пророгационное) соглашение как тип процессуального договора в зависимости от подхода законодательства отдельных стран
I.9.5.2.1. A – Австрия
I.9.5.2.2. D – Германия
I.9.5.2.3. CH – Швейцария
I.9.5.2.3.1. Швейцарская концепция арбитражного соглашения
I.9.5.2.3.2. Из правоприменительной практики швейцарских судов
I.9.6. Соглашения о медиации или способах урегулирования споров иначе, нежели посредством судебного или арбитражного производства
I.9.6.1. Связь медиационных соглашений с соглашениями, устанавливающими полномочия суда
I.9.6.2. Подход отдельных стран к урегулированию ситуаций, порожденных несоблюдением установленного медиационного порядка (главным образом, с точки зрения правоприменительной практики)
I.9.6.2.1. D – Германия
I.9.6.2.2. F – Франция
I.9.6.2.3. CH – Швейцария
I.9.6.2.4. IRL – Ирландия
Избранная литература по проблематике процессуального договора
I.10. Разрешение инвестиционных споров
I.10.1. Способы разрешения споров в связи с защитой международных инвестиций
I.10.2. Модели разрешения инвестиционных споров
I.10.3. Международный центр по урегулированию инвестиционных споров (ICSID)
I.10.4. Решающее право для рассмотрения претензий, заявляемых в инвестиционных спорах (публичное / международное право vs частное право)
I.10.4.1. Определение проблематики применимого права для разрешения инвестиционного спора
I.10.4.2. Установление юрисдикции (международной подсудности) как акта, существенным образом определяющего выбор решающего права
I.10.4.3. Интерпретация акта, порождающего юрисдикцию (международную подсудность) судебного органа
I.10.4.4. Решающее право в зависимости от вида иска, заявляемого в инвестиционном споре
I.10.4.5. Решающее право по существу спора
I.10.5. Понятие инвестиции и влияние определения инвестиции на материально-правовой режим защиты инвестиций
I.10.5.1. Понятие инвестиции
I.10.5.2. Понятие инвестиции с точки зрения международных договоров
I.10.5.2.1. Многосторонние конвенции
I.10.5.2.2. Двусторонние инвестиционные договоры
I.10.6. Общественный порядок и защита инвестиций
I.10.7. Избранная правоприменительная практика и решения арбитров по вопросу применимого права в арбитражном производстве, общественный порядок и уголовно-правовые обстоятельства в связи с защитой инвестиций и инвестиционными спорами
B. II. АРБИТРАЖ
II.1. Характеристика и определяющие элементы арбитража
II.2. Арбитраж и его место в системе конституционного порядка, гарантируемого государством
II.2.1. Характер арбитража и основания полномочий арбитров
II.2.2. Договорная теория
II.2.3. Юрисдикционная теория
II.2.4 Смешанная теория
II.2.5. Автономная теория
II.3. Цель арбитража в контексте судебной защиты и конституционной системы
II.4. Характер арбитража в рамках конституционного и правового порядка некоторых стран
(главным образом, с точки зрения правовой практики)
II.4.1. A – Австрия
II.4.2. B – Бельгия
II.4.3. D – Германия
II.4.4. I – Италия
II.5. Особенности арбитража в контексте юриспруденции Европейского суда по правам человека / ECHR
II.5.1. Арбитраж и Конвенция о защите прав человека и основных свобод
II.5.2. Подход Европейского Суда по правам человека (ЕСПЧ) к данному вопросу в контексте его юрисдикции
II.5.2.1. Основные характеристики арбитража в контексте практики ЕСПЧ
II.5.2.2. Решение по делу De Wilde, Ooms и Versyp, vs B, Дело № (объединенные дела) 2832/66, 2835/66 и 2899/66 от 10 марта 1972 г.
II.5.2.3. Решение по делу Waite и Kennedy vs D, Дело № 26083/94 от 18 февраля 1999 г.
II.5.2.4. Решение по делу Deweer vs B от 27 февраля 1980 г.
II.5.2.5. Решение по делу Lithgow и др. vs UK от 24 июня 1986 г.
II.5.2.6. Решение по делу Bramelid and Malstrцm и др. vs B, жалобы № 8588/79 и № 8589/79 от 12 декабря 1983 г
II.5.2.7. Решение по делу Rychetsky vs CH, жалоба № 10881/84 от 4 марта 1987 г.
II.5.2.8. Решение по делу Axelsson и другие vs SE, жалоба № 11960/86 от 13 июля 1990 г.
II.5.2.9. Решение по делу Jakob Boss Soehne KG и другие vs D, жалоба № 18479/91 от 2 декабря 1991 г.
II.5.2.10. РешениеподелуStran Greek Refineries иStratis Andreadi vs GR, жалоба № 13427/87 от 9 декабря 1994 г.
II.5.2.11. Решение по делу Nordstrom vs NL, жалоба № 28101/95 от 27 ноября 1996 г.
II.5.2.12. Решение по делу Osmo Suovaniemi и др. vs SF, жалоба № 31737/96 от 23 февраля 1999 г.
II.5.2.13. Решение по делу B vs UK и его отражение в национальной судебной практике
II.5.2.13.1. Принципы, изложенные в решении по делу B vs UK
II.5.2.13.2. Решение по делу B vs UK и его отражение в решении (UK) поделуASMA Shipping vs TTMI
II.5.2.14. РешениеESLP поделуAlbert and Le Compte, van Leuven, De Meyere vs B, жалобы№ 7299/75 и№ 7496/76 от 10 февраля 1983 г.
II.5.2.15. Другие решения некоторых национальных судов, исходящие из практики ЕСПЧ (Комиссии) – в первую очередь, относительно вопроса так называемого справедливого разбирательства в арбитражном процессе
II.5.2.15.1. A – Австрия
II.5.2.15.2. CH – Швейцария
II.5.2.15.3. Латвия
II.5.2.15.4. SA – Южная Африка
Избранная литература по проблематике арбитража в отношении конституционной защиты основных прав и свобод
II.6. Регламентация арбитража в некоторых странах, в соответствии с местом арбитражного процесса в системе правовой защиты, конституционного порядка, в контексте границ возможного государственного вмешательства в ход и результаты арбитражного процесса (в основном, в связи с возможностью пересмотра или отмены арбитражного решения)
II.6.1. Регламентация legis arbitri в некоторых странах
II.6.2. A – Австрия
II.6.3. Австралия
Избранная литература по проблематике арбитража в Австралии
II.6.4. Бразилия
Избранная литература по проблематике арбитража в Бразилии
II.6.5. Китай (Китайская Народная Республика) – (в частности, в отношении CIETAC)
Избранная литература по проблематике арбитража в Китае
II.6.6. Канада
Избранная литература по проблематике арбитража в Канаде
II.6.7. Колумбия
Избранная литература по проблематике арбитража в Колумбии
II.6.8. D – Германия
II.6.9. E – Королевство Испании
Избранная литература по проблематике арбитража в Испании
II.6.10. Египет
Избранная литература по проблематике арбитражного производства в Египте
II.6.11. F – Франция
II.6.12. CH – Швейцария
II.6.13. Индия
Избранная литература по проблематике арбитража в Индии
II.6.14. IRL – Ирландия
Избранная литература по проблематике арбитража в Ирландии
II.6.15. I – Италия
Избранная литература по проблематике арбитража в Италии
II.6.16. Япония
Избранная литература по проблематике арбитража в Японии
II.6.17. Корея – Корейская Республика
Избранная литература по проблематике арбитража в Корее
II.6.18. NL – Нидерланды
Избранная литература по проблематике арбитража в Нидерландах
II.6.19. N – Королевство Норвегия
Избранная литература по проблематике арбитража в Норвегии
II.6.20. P – Португалия
Избранная литература по проблематике арбитража в Португалии
II.6.21. RF – Российская Федерация
II.6.22. SE – Королевство Швеции
Избранная литература по проблематике арбитража в Швеции
II.6.23. UK – Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
II.6.24. US – Соединенные Штаты Америки8
II.6.25. UA – Украина
II.6.26. UAE – Объединенные Арабские Эмираты
Избранная литература по проблематике арбитража в UAE
II.6.27. Турция
Избранная литература по проблематике арбитража в Турции
II.7. Инвестиционные споры
II.8. Арбитражное производство по трудовому праву как способ реализации квалифицированного государственного интереса в отношении арбитражного производства
II.8.1. Объективная и субъективная возможность разрешения дела в арбитраже
II.8.2. Подсудность арбитражу в конкретных особых случаях
II.8.3. Исторический контекст разрешения споров по трудовому праву в Чешской Республике с учетом событий в других странах.
II.8.4. Возможность разрешения спора в арбитраже и значение места производства
II.8.5 Общие положения о возможности разрешения спора в арбитраже. Трудовые споры и арбитраж
II.8.6. Неисключительная юрисдикция судов как предпосылка возможности разрешения спора в арбитраже
II.8.7. Условия объективной арбитражной возможности разрешения трудовых споров в арбитраже
II.8.7.1. Допустимость заключения мирового соглашения в производстве с участием арбитров
II.8.7.2. Имущественный характер спора
II.8.8. A – Австрия
II.8.9. D – Германия
II.8.10. E – Испания
II.8.11. F – Франция
II.8.12. CH – Швейцария
II.8.13. I – Италия
II.8.14. NL – Нидерланды
II.8.15. P – Португалия
II.8.16. UK – Соединенное Королевство (Англия)
Избранная литература по проблематике арбитражного производства по трудовым спорам
II.9. Решения судов во избежание параллельных судебных и арбитражных процедур
II.9.1. Исторические корни правового института судебного запрета и его основная цель
II.9.2. Юридическое толкование судебного решения о запрете параллельных процедур с точки зрения противоречия конституционных концепций реализации публичной власти
II.9.3. Судебные решения о запрете параллельных процессов и арбитражное производство
II.9.3.1. Судебные запреты на поддержку арбитражного производства
II.9.3.2. Судебные решения, запрещающие возбуждение или возобновление арбитражного производства
II.9.4. Избранные иностранные судебные решения (подходы некоторых стран)
II.9.4.1. CH – Швейцария
II.9.4.2. F – Франция
II.9.4.3. UK – Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
II.9.4.3.1. ДелоStarlight Shipping
II.9.4.3.2. Дело Steamship Mutual
II.9.4.4. US – Соединенные Штаты Америки
Избранная литература по проблематике судебного запрета в отношении арбитражного производства
B. III. ПУБЛИЧНЫЙ ПОРЯДОК (PUBLIC ORDER)
III.1. Публичный порядок как универсальный термин с неясным содержанием (или темная лошадка-скиталец)
III.2. Источники
III.2.1. Источники национального происхождения (Чешская Республика)
III.2.2. Источники международного происхождения / понятие международных законодательных актов
III.2.2.1. Гаагская конференция по международному частному праву — HCCH
III.2.2.1.1. Исторический экскурс о положении и задачах HCCH
III.2.2.1.2. Перспективы развития и значение HCCH pro futuro, а также значение вступления в HCCH
III.2.2.1.3. Значение конвенций HCCH как источника права международного происхождения для толкования понятия оговорки о публичном порядке
III.2.2.1.4. Конкретные источники HCCH, касающиеся ordre public
III.2.2.1.4.1. Конвенция о праве, применимом к наследованию имущества по причине смерти
III.2.2.1.4.2. Конвенция о праве, применимом к признанию и приведению в исполнение иностранных судебных решений по вопросам гражданского и коммерческого права
III.2.2.1.4.3. Конвенция о праве, применимом к трастам, и об их признании
III.2.2.1.4.4. Конвенция о признании разводов и решений о раздельном жительстве супругов
III.2.2.1.4.5. Соглашение о международной защите совершеннолетних лиц
III.2.2.1.4.6. Конвенция о праве, применимом к агентским соглашениям
III.2.2.1.4.7. Конвенция о заключении брака и признании его действительным
III.2.2.1.4.8. Конвенция о праве, применимом к агентским соглашениям
III.2.2.1.4.9. Конвенция о праве, применимом к режиму имущественных отношений супругов
III.2.2.1.4.10. Конвенция о юрисдикции, применимом праве и признании решений об усыновлениях
III.2.2.1.4.11. Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и взаимопомощи по делам об ответственности родителей и мерах по защите детей
III.2.2.1.4.12. Конвенция о международном управлении имуществом умерших
III.2.2.1.4.13. Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам
III.2.2.1.4.14. Конвенция о праве, применимом к ответственности за качество продукции
III.2.2.1.4.15. Конвенция о признании и исполнении решений о выплате алиментов
III.2.2.1.4.16. Конвенция о праве, применимом к договорам о международной купле-продаже товаров
III.2.2.1.4.17. Конвенция о взыскании пособий на содержание детей и других формах пособий для содержания семьи
III.2.2.1.4.18. Конвенция о защите детей и сотрудничестве при межгосударственном усыновлении
III.2.2.1.4.19. Конвенция в отношении соглашений о выборе суда
III.2.2.1.4.20. Конвенция о праве, применимом к дорожно-транспортным происшествиям
III.2.2.1.4.21. Конвенция о праве, применимом к определенным правам на ценные бумаги, которые находятся у посредника
III.2.2.1.4.22. Конвенция о полномочиях органов власти и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних
III.2.2.2. Другие источники международного происхождения
III.2.3. Источники толкования
III.3. Материально-правовой (коллизионный) публичный порядок
III.3.1. Понятие и цель материально-правового (коллизионного) публичного порядка
III.3.2. Публичный (материально-правовой) порядок в свете некоторых национальных систем права и его отношение к основным правам и свободам
III.3.2.1. A – Австрия
III.3.2.2. CZ – Чешская Республика
III.3.2.3. D – Федеративная Республика Германия
III.3.2.4. E – Испания
III.3.2.5. F – Франция
III.3.2.6. CH – Швейцария
III.3.2.7. I – Италия
III.3.2.8. NL – Нидерланды
III.3.2.9. PL – Польша
III.3.2.10. RF – Российская Федерация
III.3.2.11. UA – Украина
III.3.2.12. UK – Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
III.3.2.13. US – Соединенные Штаты Америки
III.3.3. Различие между коллизионным и процессуальным публичным порядком с точки зрения международного частного права
III.3.4. Негативный и позитивный ordre public
III.3.5. Применение оговорки о публичном порядке
III.3.5.1. Способы применения оговорки о публичном порядке
III.3.5.2. Некоторые примеры применения оговорки о публичном порядке из судебной практики судов общей юрисдикции
III.3.5.3. Дополнительное применимое право
III.3.5.4. Применение оговорки на основании определения применимого права
III.3.6. Римская конвенция о праве, применимом к договорным отношениям для обязательственных отношений / Директива Рим I.
III.3.7. Невозможность приведения в исполнение в результате несоответствия публичному порядку в определяющем производстве
III.3.8. Ordre public в области семейного и статусного права
III.3.9. Специальные функции оговорки о публичном порядке в некоторых областях права
III.3.9.1. Ответственность за качество продукции
III.3.9.2. Ordre public в области трудового права
III.4. Процессуальный публичный порядок
III.4.1. Сфера применения процессуальной оговорки о публичном порядке
III.4.2. Процессуальный / общий публичный порядок с точки зрения национальных правовых систем
III.4.3. Территориальные пределы действия судебных решений
III.4.4. Европейское правовое пространство
III.4.4.1. Процессуальный публичный порядок в соответствии с законодательством ЕС
III.4.4.2. Влияние судоустройства на толкование публичного порядка в контексте европейского гражданского процесса
Избранная литература по проблематике европейского (acquis communautaire (ЕС) права в отношении ordre public
III.4.5. Ordre public в соответствии с так называемым европейским законодательством о банкротстве
III.4.5.1. Значение европейского законодательства о банкротстве в контексте ordre public
III.4.5.2. Оговорка о публичном порядке в соответствии со Ст. 26 Регламента ЕС № 1346/2000
III.4.5.2.1. Принципы общей оговорки о публичном порядке в соответствии с законодательством о банкротстве
III.4.5.2.2. Практика толкования оrdre public в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1346/2000 в некоторых странах-членах ЕС
III.4.5.3. Оговорка, предусмотренная в ст. 25 абзац 3 Регламента (ЕС) № 1346/2000, аналогична оговорке о публичном порядке
III.4.5.4. Судебная практика по вопросам оrdre public по отношению к процедуре банкротства, действующей в ЕС
III.4.5.4.1. Решение Европейского Суда по делу C-341/04, поделуEurofood IFSC Ltd
III.4.5.4.2. Решение Европейского Суда по делу C-7/98, поделуKrombach/Bamberski
III.4.5.4.3. Решение Европейского Суда (D), номер IX ZB 51/00 от 18 сентября 2001 г
III.4.5.4.4. Решения судов Германии и Великобритании по делу Broschier
Избранная литература по проблематике так наз. европейского производства о несостоятельности, со ссылками на проблематику оговорки о публичном порядке
III.5. Право ЕС и арбитражное производство в контексте определения публичного порядка и применения оговорки о публичном порядке
III.5.1. Право ЕС и арбитражное производство
III.5.2. Примеры судебных решений
III.5.2.1. UK – Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
III.5.2.2. Решение по делу Ahmad Al-Naimi vs Islamic Press Agency
III.5.2.3. Решение по делу The Ivan Zagubanski
III.5.2.4. Решение по делу Vale do Rio doce Navegacao
III.5.2.5. Решение по делу Anglia Oils Ltd
III.5.2.6. Решение по делу Through Transport Mutual Assurance Association (Евразия)
III.5.2.7. Решение по делу Dubai Islamic Bank
III.5.2.8. Решение по делу The Hari Bhum
III.5.2.9. Решение по делу The Lake Avery
III.5.2.10. Заключение по делу Front Comor
III.5.2.11. Решение по делу Samengo-Turner
III.5.2.12. D – Германия
III.5.3. Отношение между правом ЕС и арбитражным производством в контексте оговорки о публичном порядке
III.5.4. Судебное решение в отношении арбитража и европейского права
III.5.4.1. Решение Европейского Суда, Дело № 102/81, по делу Nordsee Deutsche Hochseefischerei Nordstern GmbH vs Reederei Mond Hochseefischerei Nordstern
III.5.4.2. Решение Европейского Суда по делу Eco Swiss
III.5.4.3. Решение Европейского Суда, Дело № C-190/89, по делу Marc Rich
III.5.4.4. Решение Европейского Суда, Дело № C-391/95, по делу Van Uden
III.5.4.5. Решение Европейского Суда, Дело № C-116/02 от 9 декабря 2003 г. (по делу Gasser vs MISAT)
III.5.4.6. Решение Европейского Суда, Дело № C-159/02 от27 апреля2004 г. (поделуGregory Paul Turner vs Felix Fareed Ismail Grovit, /2/ Harada Ltd. и/3/ Changepoint SA)
III.5.4.7. Другие действующие решения Европейского Суда
Избранная литература по вопросу связи арбитража и acquis communautaire (или европейского гражданского процесса и вопросов, связанных с проблематикой, решаемой со ссылкой на арбитражное производство в данном контексте)
III.6. Публичный порядок и арбитражное производство
III.6.1. Значение и принципы регламентации публичного порядка в связи с арбитражным производством
III.6.2. Источники регламентации ordre public применительно к арбитражу
III.6.3. Ordre public arbitri
III.6.4. Ordre public vs public policy
III.6.5. Категоризация публичного порядка, представляющая интерес с точки зрения арбитража
III.6.5.1. Значение категоризации публичного порядка с точки зрения арбитража
III.6.5.2. Публичный порядок как общая категория и национальный (внутренний) публичный порядок
III.6.5.3. Международный публичный порядок
III.6.5.4. Взаимная акцептация публичных порядков (принятие публичного порядка одного государства судом другого государства)
III.6.5.5. Избранная юрисдикция по проблематике отличия международного публичного порядка от иного публичного порядка, главным образом, национального
III.6.5.5.1. Значение юрисдикции в области применения оговорки о публичном порядке в отношении арбитража
III.6.5.5.2. A – Австрия
III.6.5.5.3. D – Германия
III.6.5.5.4. Индия
III.6.5.6. Транснациональный публичный порядок как категория публичного порядка
III.6.5.6.1. Историческое и современное значение транснационального публичного порядка
III.6.5.6.2. Пример формализма процессуальных подходов в некоторых странах Восточной и Средней Европы как критический контраст неформальности применительно к принципам legis mercatoriae и / или принципам, определяемым с помощью транснационального публичного порядка
III.6.5.6.2.1. Зависимость возможности применения транснационального права от характера национальных гражданско-процессуальных предписаний с точки зрения сравнения юрисдикционной практики по вопросу правомочий (компетенции)
III.6.5.6.2.2. Постановление Верховного суда ЧР (NS / CZ), номер 32 Odo 95/2006 от 28 марта 2007 г.
III.6.5.6.2.3. РешениеOL G Berlin (D), № 28 sch 17/99
III.6.5.6.2.4. Решение Регионального суда Риги (Латвия), номер CA-4208/20 от 19 августа 2004 г.
III.6.5.6.3. Содержание транснационального права и транснационального публичного порядка с точки зрения попыток практического применения в международном масштабе
III.6.5.7. Европейский публичный порядок в арбитражном производстве
III.6.5.7.1. Особые черты публичного порядка в отношении арбитражного производства как области, которая не является предметом регламентации европейского права
III.6.5.7.2. Решение Европейского Суда, номер C-36/02, по делу Omega Spielhallen und Automatenaufstellung-GmbH vs Oberbьrgermeisterin der Bundesstadt Bonn
III.6.5.7.3. Решение Апелляционного Суда Франции по делу Legal Department du Ministиre de la Justice de la Rйpubliquie d'Irak vs Fincantieri – Cantieri Navali Italiani SpA и др.
III.6.6. Подход Ассоциации международного права (International Law Association) к применению публичного порядка в отношении арбитража
III.6.7. Публичный порядок с точки зрения национальных правопорядков в отношении арбитража (национальные предписания legis arbitri vs юрисдикции национальных судов в отношении арбитража)